Versions originales

Couverture Broché
Langue FR
Éditeur SCUP
Numéro ISBN 9791096373437
Nombre de pages 117
Dimensions 21.7 cm x 12.2 cm x 1.2 cm
Poids 0.145 kg
Date de parution 20-01-2022
Indisponible Prix BD Web: 12,00
Désolé, Versions originales n'est temporairement pas disponible.

Laissez-nous votre adresse électronique. Un mail vous sera envoyé dès que le produit est disponible.

Description

D'un bout à l'autre de sa carrière, Goscinny n'a cessé de mettre en scène des différences de langues, de langages, des traductions et des incompréhensions. Clément Lemoine recense et classifie les nombreux personnages d'interprètes et de traducteurs dans les différentes séries écrites par Goscinny. D'où vient l'importance de ce thème dans une oeuvre qui s'étend sur plusieurs décennies ? Quel sens peut-on lui donner ? L'auteur analyse la portée de cet élément comique récurrent et le replace dans l'esthétique goscinnienne au sens large. Une clé nouvelle pour mieux comprendre la modernité du plus grand scénariste de la bande dessinée française.